Nigete Kudasai (feat. IA AI)

Sometimes, you have to run away.

逃げるのは、自分の命を守るためのことです。だから逃げて「下さい」という表現はおかしいですが、おかしくない瞬間があります。在難現場です。人生が災難なら、たまには逃げてください。

Stream and Download

CLICK HERE

MV

[Youtube]


[Niconico]

歌詞 (原曲)

いつかこの声が
聞こえる時には
出来るだけ早く
逃げてください

「これだよ」 「今なら」
勝手に思った瞬間
そよ風のように
チャンスは消えてゆく

それでも頑張ると
いつかは出来るよ
もう一度笑う時が来るよ

ああーそう思った瞬間
すごくいやな予感
全てが(周りが)
崩れてしまう

いつかこの声が
聞こえる時には
出来るだけ早く
逃げてください
たとえその場所へ
誰もいなければ
もう一度最初から
聞いてください

大嫌いなものと
嫌いなものの間
選ぶ悩みさえ
大嫌いな瞬間
それでも頑張ると
何かは出来るよ
苦痛なんていつも超えてきたよ

ああーそう思った瞬間
すごく嫌な予感
周りが(全てが)
黒くなっていく

いつかこの声が
聞こえる時には
出来るだけ早く
逃げてください

たとえその場所へ
誰もいなければ
もう一度最初から
聞いてください

遠く離れた所で見ると
見えなかったものが見えるよ

隣では大きく見えたこと
その苦しみも悩みも
消えてく

いつかこの声が
聞こえる時には
出来るだけ早く

「一瞬だけでいいから」

たとえその場所へ
誰もいなければ
もう一度最初から
聞いてください

いつかこの声が
聞こえる時には
出来るだけ早く
逃げてください

English Lyrics(Translation)

This is a simple translation, not for the singing with.

If someday this voice reaches you
Please run away
as soon as possible

「This is it」 「The time is now」
The moment you think about it at will
the opportunity disappears
like the wind

But if you live hard
one day it will work
There will be a smile
once more

The moment you thought so
you would have a very bad hunch
Everything (around you)
suddenly falls apart

If someday
this voice reaches you
Please run away
as soon as possible

If there is no one
where you reached
please listen to this voice again
from the beginning

Between the worst one and
the bad one
Even the agony of choosing one
is such a hateful moment

But if you live hard
one day something happens
You have always
lived through the pain

The moment you thought so
you would have a very bad hunch
Everything (around you)
suddenly turns black

If someday
this voice reaches you
Please run away
as soon as possible

If there is no one
where you reached
please listen to this voice again
from the beginning

From a distance from there
you can see things
that you couldn't see from there
Things that looked big
when viewed closely
like pain and worries
finally disappear

If someday
this voice reaches you
as soon as possible

「At least a lttle bit of moment」

If there is no one
where you reached
please listen to this voice again
from the beginning

If someday
this voice reaches you
Please run away
as soon as possible

[공식] 한국어 가사

실제 노래를 부르는 용도로, 어감과 박자를 고려한 번역입니다.

언젠가 이 목소리가
당신에게 들리는 날
들리는 즉시 빠르게
도망쳐 주세요

‘지금이니’ ‘이번에는’
맘대로 생각한 순간
스쳐가는 바람처럼
기회들은 다 사라지고

그래도 열심히 하면
언젠가는 될거라고
다시 내게도 웃게 될 날이 올거라고

그렇게 생각한 순간
아주 좋지 않은 예감
모든 것이 (속절없이)
무너져버리는데

언젠가 이 목소리가
당신에게 들리는 날
들리는 즉시 빠르게
도망쳐 주세요

그러다 눈을 떴을 때
아무도 없게 된다면
다시 한 번 처음부터
들어봐 주세요

가장 나쁜 선택지와
나쁜 선택지의 사이에
고민하는 것조차도
너무나도 싫은 순간에

그래도 열심히 하면
무언가는 될 거라고
고통이란 건 언제나 이겨내 왔다고

그렇게 생각한 순간
아주 좋지 않은 예감
속절없이 (모든 것이)
새까매져가는데

언젠가 이 목소리가
당신에게 들리는 날
들리는 즉시 빠르게
도망쳐 주세요

그러다 눈을 떴을 때
아무도 없게 된다면
다시 한 번 처음부터
들어봐 주세요

멀리 떨어진 곳에서 돌아서 본다면
보이지 않았던 게 보이게 되고

바로 옆에서 보면 커보이던 것들이
아픈 상처까지도 고민들도
사라져가

언젠가 이 목소리가
당신에게 들리는 날
들리는 즉시 빠르게

잠깐이라도 좋으니까

그러다 눈을 떴을 때
아무도 없게 된다면
다시 한 번 처음부터
들어봐 주세요

언젠가 이 목소리가
당신에게 들리는 날
들리는 즉시 빠르게
도망쳐 주세요

(* #898ACF 에서 제공하는 공식 번역입니다.)

How to Cover and Use

CLICK HERE TO COVER AND USE.

(* Thumbnail illust by coffeewater can be used freely.)